Od 1. srpnja 2013. naziv "prošek" neće se više moći koristiti u Hrvatskoj jer je Europska unija zaključila da je previše sličan talijanskom proseccu. Korištenjem tradicionalnog izraza „prošek“ dovelo bi do visokog rizika zbunjivanja potrošača, budući da takav naziv fonetski podsjeća na zaštićenu oznaku izvornosti „prosecco“, koju je Italija zaštitila i već postoji u Europskoj uniji, smatra Europska komisija.
Iako je Hrvatska tijekom pretpristupnih pregovora isticala kako se na hrvatskom jeziku naziv „prošek“ različito piše u odnosu na talijanski „prosecco“ te da je to sasvim drukčiji proizvod, Europska komisija je zatražila povlačenje ovoga zahtjeva. To znači da se od 1. srpnja 2013. godine naziv „prošek“ neće se više moći koristiti, pa čak ni do iskorištenja zaliha.
Ovo dalmatinsko desertno vino proizvodi se posebnim načinom prerade grožđa, mošta ili vina bez dodatka ili s dodatkom određene količine vinskog alkohola, vinskog destilata, šećera, koncentriranog mošta i mirisavih ili drugih dopuštenih tvari biljnog podrijetla.
Važna obavijest:
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu Poslovni.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu Poslovni.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.Uključite se u raspravu