Studentska udruga i event management tim Korea Croatia Events od srpnja prošle godine organizirala je više od deset uspješnih događaja; od premijera korejskih filmova, K-pop partija, kulturnih predavanja, Chuseok festivala, natjecanja u pjevanju i plesu u suradnji s Korejskom ambasadom, te prvog koncerta korejskog pop rock benda u Hrvatskoj u rujnu ove godine.
Navodi to Teodora Lazović, voditeljica projekta, inače studentica biologije na Prirodoslovno-matematičkom fakultetu, koja se prije samog upisa na fakultet zaljubila u korejski jezik i kulturu. Tada je na YouTubeu prvi put čula korejski pop koji je tada u Hrvatskoj bio još nepoznat, što ju je potaknulo da pokrene prvu hrvatsku k-pop skupinu. S vremenom je naišla na druge ljude sa sličnim interesima i odlučila sama naučiti korejski jezik.
Možemo puno naučiti od Koreje
"S K-popa sam vrlo brzo prešla i na korejske drame, a nakon toga više nije bilo zaustavljanja. Kako sam otprije bila upoznata s korejskom kulturom kroz taekwondo, najdraži sport koji sam trenirala, činjenica da mi se interes dodatno produbio bila je ključna u odluci da si zadam izazov da sama naučim korejski", priča nam Teodora. Samoukom učenju korejskog prethodilo je učenje kineskog jezika u Konfucijevom institutu. "Nakon godinu dana i položenog certifikata za kineski zaključila sam da ne mogu više čekati i da je vrijeme da naučim korejski, makar i sama. Mislim da je kineski bazičan za učenje korejskog i japanskog, da mi je stvorio dobar temelj. Način na koji sam uspjela svladati jezik pokazao je koliko je nužno da se koncept učenja jezika u školama promijeni. Sada sam veliki pobornik učenja jezika kako ja to zovem – auditivnom akumulacijom.
Neprestanim slušanjem k-popa i gledanjem korejskih drama akumulirala sam bazu korejskih riječi, većinom nesvjesno. Uz akumulaciju riječi koje su samo čekale biti izgovorene, stvorila sam prve korejske prijatelje i prijateljice u Hrvatskoj, uz čiju pomoć sam do kraja izbrusila i svoje govorne sposobnosti", smatra Teodora. Kaže da Hrvati i Korejci imaju puno sličnosti. "Korejci su zapravo jako druželjubivi, vole dobro jesti i piti, cijene prirodu i pravi su domoljubi. Mislim da bi se u tome mogao bilo tko od nas prepoznati. Kažu za Hrvatsku da je poput Koreje prije napretka i da ih na neki način nostalgično podsjeća na neka starija, usporenija i manje stresna vremena.
Što se pak tiče edukacije, napretka i tehnologije, Hrvatska ima još jako puno za naučiti od Koreje", smatra. Što se tiče hrvatsko-korejske suradnje, mišljenja je da je napredak vidljiv i da je ova godina po tome najuspješnija; od otvaranja direktne avionske linije do otvaranja ureda Turističke zajednice i ureda Veleposlanstva Republike Hrvatske u Seoulu, te međunarodna suradnja korejske i hrvatske policije u tri hrvatska grada – Zagrebu, Splitu i Dubrovniku kao dio projekta Sigurne Turističke Sezone.
"Jedino što nam trenutno nedostaje je snažna i pomno pripremljena politika usmjerena na korejske investitore u Hrvatsku", navodi Teodora. Inače, prema Državnom zavodu za statistiku, u svibnju je u Hrvatskoj bilo 5080 korejskih turista. "Koreja, kao jedno daleko tržište, snažno drži svoju lidersku poziciju u odnosu na druge azijske države sve od 2012. kada je snimljen prvi korejski reality show u Hrvatskoj te godinu dana poslije još jedan turistički backpacking reality show zvan Sisters Over Flowers", navodi naša sugovornica. Od 2007. do 2015. se broj dolazaka i noćenja korejskih turista povećao 25 puta, što je zavidan rezultat, s time da se taj ubrzani rast dogodio tek nakon 2010. i da i danas osjećamo njegov efekt.
Posebnost korejskog tržišta jest da ne ovisi o sezoni kao većina drugih velikih turističkih tržišta, pa su tako Korejci najbrojniji turisti van sezone, s konstantnim brojem dolazaka i u sezoni. Najviše noćenja ostvaruju u Zagrebu, gdje su od siječnja do svibnja ove godine ostvarili 40.081 dolazaka kao prvi i najbrojniji zagrebački turisti. "Od 2014. godine krenuo je trend usporavanja porasta broja korejskih turista u Hrvatskoj, a mislim da je razlog u slaboj informiranosti, lošoj ili nedostupnoj ponudi dodatnih aktivnosti te stvarno slabom zastupljenosti korejskog jezika u uslužnim djelatnostima. Mislim da bi se promjenom pristupa korejskom tržištu i boljom uslugom te snimanjem još kojeg reality showa kod nas znatno popravio trend gubljenja interesa", smatra Teodora.
Prva na natjecanju KBS-a
Njezini su klijenti, navodi, najčešće Korejska ambasada i nogometni menadžeri, za koje već godinama simultano prevodi, te pokoji hrvatski poduzetnik s vizijom prodaje na korejskom tržištu ili Korejac s interesom pokretanja biznisa u Hrvatskoj. "Često su prevođenje i konzalting isprepleteni pa budućnost vidim u ovom poslu, uz želju da položim i certifikat za vodiča. Kada ste jedini na nekom geografskom području sa znanjem egzotičnog jezika, stalno vam pristižu poslovne ponude iz stvarno raznovrsnih sektora pa je i fluktuacija među njima nešto uobičajeno", priča nam Teodora koja je ranije radila kao menadžer korejskog hostela te u turističkoj agenciji Uniline na korejskom tržištu, vodila je Hrvatski Olimpijski Odbor na Zimske Olimpijske Igre u Pyeongchangu 2018, a prijašnji poslovi su uključivali i simultana prevođenja na konferencijama i event managementa otvaranjem Korea Croatia Events, udruge za ljubitelje Koreje u Hrvatskoj.
Zaljubljenica u Koreju prijavila se ove godine na internacionalno natjecanje u korejskom jeziku koje organizira jedna od najjačih korejskih radio-televizijskih postaja – KBS. "Ovo je prvi put da se netko iz naše regije prijavio na ovakvo natjecanje, a ubuduće planiram prijavu i na sva ostala natjecanja sličnog tipa jer sam trenutačno po pregledima najpopularniji video cijelog ovogodišnjeg natjecanja s uskoro 7000 pregleda, što je tri puta više nego prva sljedeća natjecateljica koja broji 2,5 tisuće pregleda", ističe.
U bližoj budućnosti bi, kaže, voljela položiti najviši level korejskog jezika, dobiti licencu za vodiča i poziciju sudskog tumača za korejski jezik te otvoriti firmu koja bi se bavila prevođenjem i konzaltingom. Želja joj je u rujnu pokrenuti pilot projekt promocije hrvatske turističke ponude na korejskom jeziku putem YouTubea. "U daljnjoj budućnosti imam viziju rada na povezivanju Koreje i Hrvatske u svim sektorima te privlačenju korejskih investitora u Hrvatsku, uz plasiranje hrvatskih proizvoda u Koreju. Miislim i da bi udruživanje korejskih i hrvatskih stručnjaka u raznim područjima znanosti moglo imati vrhunske rezultate", zaključuje Teodora Lazović.
Važna obavijest:
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu Poslovni.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu Poslovni.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.Uključite se u raspravu