Unatoč žalopojkama da nam nedostaje više turista dubljeg džepa, poput Japanaca, gosti s Dalekog istoka u Hrvatskoj ostaju – izgubljeni u prijevodu.
Prosječni japanski turist koji u Hrvatsku dolazi u grupnim turama slabo vlada engleskim, turističkih vodiča koji govore japanskim gotovo da i nema, a država ne dozvoljava da se tim poslom bave – Japanci.
Otvoriti vrata
Problem je prepoznao i japanski veleposlanik u Hrvatskoj Keiji Ide i ponudio rješenje. "Hrvatska ima puno potencijala da privuče turiste. Nekoliko je segmenata japanskih turista, a jedan od njih su grupne ture. Radi se o umirovljenicima koji imaju novca i vremena, no ne govore dobro engleski i treba im vodič. U Hrvatskoj nema puno hrvatskih vodiča koji govore japanski, poznajem ih nekoliko, ali ih je nedovoljno. Ima zainteresiranih Japanaca koji žive u Zagrebu, ovdje imaju obitelji, i spremni su polagati ispit za turističkog vodiča. No, pravila im to ne dozvoljavaju", kaže veleposlanik Ide za Poslovni dnevnik. Stoga je "predložio da bi bilo dobro da se ta vrata prema japanskim građanima otvore".
50tisuća
japanskih gostiju godišnje posjeti Hrvatsku
Dodaje da mu je jasno da država želi zaštititi domaće turističke vodiče, no smatra da ih takav potez ne bi ugrozio jer se radi tržištu koje bi u tom slučaju raslo. Prema postojećim pravilima, ispit za turističkog vodiča može polagati samo državljanin Hrvatske. Iznimka je Europa: Europska unija, Europski ekonomski prostor (Island, Lihtenštajn, Norveška) te Švicarska. Premda su Ministarstvu turizma napisali novi Zakon o pružanju usluga u turizmu, inicijativa japanskog veleposlanika, čini se, naišla je na gluhe uši.
Javna rasprava traje
"Prema nacrtu prijedloga novog Zakona koji je na javnoj raspravi, mogućnost pružanja usluga turističkog vodiča državljanima trećih zemalja, za sada nije predviđena. Pružanje tih usluga trenutno je, osim državljanima RH, omogućeno državljanima Europskog gospodarskog prostora i Švicarske konfederacije, i to na povremenoj, privremenoj i trajnoj osnovi", potvrdili su nam iz Ministarstva, poručivši da javna rasprava traje do 15. travnja u kojoj su svi prijedlozi dobrodošli. Premda se u dolascima japanski turisti broje do 160.000, realno Hrvatsku godišnje posjeti njih između 40.000 i 50.000. Dok za najbogatiji sloj uopće nema adekvatne ponude, teško da će i broj dobrostojećih gostiju bitnije rasti dok im destinacija ne ukloni ključnu barijeru – onu jezičnu.
Važna obavijest:
Sukladno članku 94. Zakona o elektroničkim medijima, komentiranje članaka na web portalu Poslovni.hr dopušteno je samo registriranim korisnicima. Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu Poslovni.hr te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona.Ima Japanaca koji su se tu oženili i rade bez problema kao turistički vodiči.
Vic iz doba prije digitalne fotografije:
Nakon godišnjeg odmora Japanac se vratio kući. Prijatelj ga je upitako kako je bilo. “Ne znam”, kaže ovaj, ” nisam još razvio fotografije” !
Jedna slika govori tisuću riječi, kažu. A kada sve dobro fotografiraju kako to i čine, ne ostaje mjesta za tekst jer je slika rekla sve pa nema veze na kojem jeziku…
Nadalje, sve grupe iz Japana dolaze u pratnji tour-leadera i nije problem što stariji ljudi ne znaju engleski nego što ni taj ne zna a trebao bi znati. Vodiču ionako često ne daju da komunicira sa gostima jer bi taj koji poznaje teren mogao reći nešto što tour-leader ne zna ili suprotno jer ne smije priznati da nikada nije tu bio. I tu vodič na japanskom ne pomaže.
I ako se slažemo da treba zaštititi domaće vodiče, a traži se način da se napravi iznimka… LJUDI, O ČEMU ONDA PRIČAMO ?!?!
Barijera Japancima u Hrvatskoj je to što Japan ne poznaje dvojno državljanstvo. Da bi ispunili uvjet za upis seminara moraju se odreći japanskog i uzeti hrvatsko državljanstvo. I da ne vbide ekonomsku računicu ne bi se uopće zamarali time.
Uključite se u raspravu