Forum namijenjen komentiranju objavljenih članaka.
“Struka procjenjuje da nedostaje parkirnih mjesta u velikim hrvatskim gradovima.” – zašto se ovo čini kao doslovni prijevod s engleskog? tj. u duhu hrvatskog jezika bi bilo : “Struka procjenjuje da u velikim hrvatskim gradovima nedostaje parkirnih mjesta”
radi se o težem slučaju kleptomanije u kombinaciji sa niskom inteligencijom. primjetljivi su i kompleksi niže vrijednosti u ophođenju sa inozemnim hoštaplerima